韓團GOT7的香港成員Jackson王嘉爾近年專注內地活動,吸引了大批中國粉絲支持,他亦活躍於IG及微博,不時與粉絲作近距離溝通。 未知是否因要迎合內地粉絲的需求,Jackson多用簡體字為主,一直都有部分香港粉絲對此非常不滿,近日Jackson又因簡體字而被追撃。 我原訂2/27搭華航至東京(線上刷卡元大)因病毒擴散快~於事在2/20自費改期(線上更改刷卡台… 事實上,簡體作為中共官方字體,有它的歷史沿革在;為了推廣更多人識字,因此在某種程度上是不得不為的決定。
二、宋代儒家文化的集大成者朱熹,有一册《论语集注残稿》,是极为珍稀的朱熹亲笔手迹,民国年间流散到国外,现收藏于日本京都国立博物馆。 2007年吉林文史出版社重新影印出版,其第33页在“樊迟问仁子曰爱人”及后面的注解处,朱熹两次写“爱人”,都是写的无心的简体“爱”字。 近来简体字和繁体字的优劣之争,频见于媒体,尤其对简体“爱”字,非议颇多,谓其无“心”,不如繁体有“心”能显爱意。 笔者孤陋寡闻,对文字学是外行,但据自己的管见,简体的“爱”字是古已有之的,现就手边仅有的材料,略举几例,以就教于方家。
愛簡體: 國中生PO文「愛用簡體字?」神人揭殘酷真相 全場驚呆
網路論壇Dcard有趣版,有位女網友PO文質疑「現在國中生為什麼都要用簡體?」她透露,現在的社群平台上,大多的國中生都很喜歡在自拍照上用簡體字打文章,不禁驚訝又感嘆「我可能真的老了 ,我在他們那個年紀的時候都在讀書,哪有時間拍照?」。 中國的影視、節目等媒體興起,已經對台灣的文化造成影響。 就有位女大生納悶,現在的國中生熱愛在社群平台上濫用「簡體字」,結果就有神人回應「因為適合知識水平不足啊!」立刻逗的網友哈哈大笑。 注意事項:本站所介紹之軟體、設定或網站服務,經實際安裝測試並通過防毒軟體掃毒。 但因為不同電腦環境與軟體設定可能都各有差異,建議您僅在非工作用的電腦先行測試,避免因為不可預知的錯誤影響工作或電腦運作。
從本站下載的軟體由所屬公司提供,本站未經任何修改且無法保證軟體公司可能在新版程式中自行安插廣告程式或其他維護不當等因素而造成損害。 在進行任何操作與設定之前,記得先行備份電腦中的重要資料,避免因為未依指示的不當操作或其他疏失造成資料毀損。 當您依照本文所提供之訊息執行各種操作,表示您已閱讀此注意事項並同意自行承擔可能之風險與責任。 對極少部分原本就能正常顯示繁體中文的軟體來說,可能反而會變亂碼,請知道你在做什麼(反正有問題再改回來就是了)。 因此,趙皓陽認為,簡體字其實是一種文化的傳承與進步。
愛簡體: 繁簡、簡繁轉換
錢玄同也忍不住要噴滿清:「這樣是正體,那樣是俗體,狺狺不休!其實他們全是不認識古字的!」因此趙認為,凡是鼓吹繁體是正體的人,也同樣「全是不認識古字的」。 孫中山手跡,「愛」字亦無心北京1956年公布的第一次簡化方案基本遵從「述而不作」原則,多是使用歷史上曾經在各種時段、各種場合出現過的字,新造字少之又少。 據《簡化字溯源》(語文出版社,1997年)記載,現代簡化字絕大多數來源於歷代的「俗字」和「手頭字」;有一些來自於草書和行書;還有一些竟還是「古本字」,比它們的繁體的「資格」還要老。 ;而不符合清廷心意的,通通焚燬刪改,漢字作為載體也無法倖免於難,俗體字也在此時被嚴格禁止。
就連蔣中正所寫的「親愛精誠」四個大字、蘇東坡的《前赤壁賦》,裡頭的愛也是無心的。 但也有人反轟「你看不爽就不爽阿,每個人都有每個人年輕的時候,我年輕的時候還特別流行簡體字,真的覺得這樣做跟對岸有什麼差別?」「不過我國中寫紙條也是寫簡體」、「講大陸怎麼了嗎請問?一堆人看到大陸就在那邊敏感是怎樣」,底下掀起眾人戰翻。 Jackson昨日(8日)在IG宣傳即將在25日發行的新專輯《MIRRORS》,並公開專輯全碟曲目。 當中惹起爭議的歌曲就是第8首歌《爱》,後面寫上「I LOVE YOU 3000 CHINESE VERSION」外,照片上亦寫有4個「愛」字的簡體字。 照片引來部分網民不滿,有人留言「愛字都唔識寫」,諷刺王嘉爾不用繁體字。
簡繁體字之爭,被誤讀了的無「心」之「愛」
簡繁共生共用,古已有之如今人們常用的簡體字「愛」,是1956年大陸《漢字簡化法案》推行的改革首創嗎? 事實上,「愛」這個簡化字的淵源已久,甚至早在隋代和北魏的碑刻里,就有與今天相近的「無心」的寫法,而且早在民國時期就已普遍使用。 台灣與中國的「繁簡之辯」,從以前到現在從來沒有停止過;曾有人提出簡體字「親不見、愛無心」,說明漢字簡化後許多文字意涵都被刪去了。 一名大陸網友「趙皓陽」在2012年的時候,巧妙的用另外一段順口溜:「党内无黑,团中有才,国含宝玉,爱因友存。」化解了親不見、愛無心的尷尬。 有些時候我們可能需要在電腦中安裝或使用簡體中文的軟體,但在某些情況下少部分簡體中文介面的軟體可能無法在繁體中文的 Windows 系統中正常顯示,結果就是軟體上出現一堆看不懂的亂碼。 可以輸入漢字以外的文字,但不能支援轉換變更功能。
不過一向懶理的Jackson當然未有受影響,他更在網友的留言下用簡體字回覆「據我知是這樣寫的」,直接作出反撃。 沒想到,立刻就有神人回覆「簡體字的發明是因為早期大陸知識水平不足,為了方便教導人民而改自繁體的,事實證明,簡體字很適合知識水平不足跟喜歡跪下之人學習」,言論一出,讓大家笑到翻掉。 二、現在的正體字,脫胎於1875年清朝欽定的正體,由龍啟瑞奉諭作的《字學舉隅》作為標準;而不符合清廷心意的,通通焚燬刪改,漢字作為載體也無法倖免於難,俗體字也在此時被嚴格禁止。 所以揚州十日與嘉定三屠的後人,習慣稱之為「韃體字」。
- 從本站下載的軟體由所屬公司提供,本站未經任何修改且無法保證軟體公司可能在新版程式中自行安插廣告程式或其他維護不當等因素而造成損害。
- 不過一向懶理的Jackson當然未有受影響,他更在網友的留言下用簡體字回覆「據我知是這樣寫的」,直接作出反撃。
- 中國的影視、節目等媒體興起,已經對台灣的文化造成影響。
- 就有位女大生納悶,現在的國中生熱愛在社群平台上濫用「簡體字」,結果就有神人回應「因為適合知識水平不足啊!」立刻逗的網友哈哈大笑。
- 未知是否因要迎合內地粉絲的需求,Jackson多用簡體字為主,一直都有部分香港粉絲對此非常不滿,近日Jackson又因簡體字而被追撃。
- ;而不符合清廷心意的,通通焚燬刪改,漢字作為載體也無法倖免於難,俗體字也在此時被嚴格禁止。
挺繁者認為,簡化字的第一宗罪,就是「文化內涵上的缺失」。 然而,復旦大學出土文獻與古文字研究中心副教授郭永秉認為,這種將字形、部首與涵義、外延簡單聯繫起來解字的方法,恐怕是沒有經過客觀的分析與考據的。 以「棄」字為例,「棄」字在早期古文字中就有「棄」和「棄」兩種繁簡不同的寫法。 前一種繁體的寫法,是兩手將放在簸箕一類器物中的小孩子丟棄,後一個簡化的寫法,就是兩手直接將小孩子丟棄。
SEO服務由 https://featured.com.hk/ 提供