自从与卢爱玲有了一面之缘后,贝聿铭心里便有点放不下了。 卫斯理学院在波士顿西面,相距不远,于是贝聿铭经常与卢爱玲约会。 这个时期,在美国历练了几年的贝聿铭已经具有很明确的求学目标和努力方向。 宾州大学以图画讲解古典建筑理论的教学方式使贝聿铭大失所望,经他观察,感觉距麻省理工校园不到一英里的哈佛建筑学院,在不满古典装饰艺术风格的学生眼中,已成为最前卫、最进步的学院。 当其他学院仍挣扎着企图摆脱巴黎艺术学院派时,哈佛已全心拥抱所谓新建筑。
华东师范大学的陈子善教授共在大陆发现了10多篇当年张爱玲作品,其中有7篇没有收入张爱玲任何作品集。 1986年10月份,陈子善在研究周作人查资料的时候,发现〈亦报〉(后来并入新民晚报)上连载的张爱玲作品〈小艾〉,意外惊喜之余,陈子善把〈小艾〉复印下来,寄给了香港〈明报〉月刊的编辑黄俊东。 黄曾经编辑过〈张看〉散文集,与张爱玲通过信,看到〈小艾〉以后非常高兴,于是让陈子善写一篇发现经过的小短文,配着〈小艾〉一起发表在〈明报〉月刊1987年第1期上。 张爱玲知道以后,很不高兴,在1988年的《续集》序中特意提到,“前些日子有人将埋藏多年的旧作《小艾》发掘出来,分别在台港两地刊载,事先连我本人都不知情。 听说《小艾》在香港公开以单行本出版,用的不是原来笔名梁京,却理直气壮地擅用我的本名。 ” 当海峡两岸的学者不约而同对张爱玲作品展开研究、挖掘、考证时,张爱玲本人却对这一行为持反对态度。
爱宝玲: 张爱玲步入文坛
张爱玲悄然谢世前一年,图文对照的《对照记》首次出版,她用对“幸存的老照片”的保存和阐释,来与喜爱她作品的海内外广大读者告别。 《沉香》是作家张爱玲的作品,收录了张爱玲以往未曾正式结集出版的散文、电影剧作(包括《不了情》《太太万岁》《一曲难忘》《伊凡生命中的一天》)、亲笔插画和个人遗物的照片。 一位批评家说过:“对于一个作家来说,风格的卓尔不群的存在是其作品生命力的最有力的说明。 而以作者的名字名其风格,更是一种难得的殊荣。 张爱玲拥有这样的荣誉,她的作品被人们称为‘张爱玲体’。
因为他明悉婚姻道路的艰难,更了解生活会耗损爱情。 爱宝玲 真正需要的就是良好的心态和闲适的心情;比如拥有一个好的伴侣,就能赋予一个人良好的心境,使人轻装上阵。 有益的爱情让家庭和睦,心态健康,爱情才能在事业上助人成功。
爱宝玲: 出版書籍
台湾的唐文标教授生前曾为搜求张爱玲四十年代作品的原刊本做了一番努力,很有成绩。 爱宝玲 爱宝玲 在未征求张爱玲的同意下,唐文标先把有些尚未在台港重刊的作品,投寄杂志去发表,后来再把此类作品放人自己主编的图书《张爱玲卷》(一九八二)和《张爱玲资料大全集》(一九八四)中。 为阻止出版这两本书,张爱玲甚至委托皇冠找律师提起法律诉讼,经过交涉以后,和出版社以和解告终。 张爱玲被迫出版了〈小艾》,但是作了大量的修改,删去了68段最后一段和69、70、71节全部删去。 同时, 〈十八春〉改为《半生缘》,对这一作品也做了大量修改,将小说里写的18年改为14年,砍掉4年。 张爱玲的小说,与丁玲、冰心等女性作家的作品相比,具有更为鲜明的女性主义特征。
因为中国从前没有“不要君主”的观念,反叛也往往号称勤王,清君侧。 所以梁山泊也只反抗贪官污吏,虽然打家劫舍,甚至于攻城略地,也还是“忠心报答赵官家”(阮小七歌词)。 这可以归之于众好汉不太认真的自骗自,与他们的首领宋江或多或少的伪善——也许仅只是做领袖必须有的政治手腕,当真受招安征方腊,故事就失去了可信性,结局再悲凉也没用了。 张爱玲经典小说集包括:三部中短篇小说集《倾城之恋》《红玫瑰与白玫瑰》《怨女》,两部长篇小说《半生缘》《小团圆》。 张爱玲自传小说三部曲之一 道尽身世谜团、家族荣枯,堪称民国版《红楼梦》 爱宝玲 四十年心路呈现,细致更胜从前 是那个凋零、残败的家,喂养了她,也囚禁了她。
爱宝玲: 张爱玲小说创作
那是一个秋天,景色凄凉,秋季和离别的伤感,仿佛是一种标配。 在国内,此时的张爱玲已然成为了一个孤家寡人,与亲人断掉了联系,被前夫胡兰成背叛厌弃。 张爱玲曾经写过这样的句子:“你如果认识从前的我,也许你会原谅现在的我。 她是让人心疼的女子,她的才华或许是上天对她的补偿。
- 2014年,張愛玲的遺囑執行人宋以朗將《少帥》整理出版,並由青年譯者鄭遠濤翻譯為中文,並由皇冠文化出版此書,慶祝出版社創辦60週年。
- 她在她那创作的年代并无任何前卫的思想,然而却令人震惊地拉开了两性世界温情脉脉的面纱。
- 张爱玲离开祖国漂洋过海去往美国,这其中也有着诸多的原因,社会即将到来的变迁让她觉得无法适从,再加上伤心之地,无父无母,她已少有留恋。
- ”的确,张爱玲的成功,不仅在于她笔下独特的“传奇”故事,还在于她独特的小说艺术。
- 两年后,张爱玲以“继续因战事而中断的学业”为由从上海到香港,5年后飞赴美国定居,从此再无踏上上海的土地。
宋以朗身為張愛玲小說版權的擁有者,他於2015年將張愛玲的手稿交給香港學者馮睎乾整理、研究。 2016年,張愛玲的遺作《愛憎表》全文共23071字,完整首發刊於台灣《印刻文學生活誌》七月號第155期,後亦刊於中国大陆的《收穫》雜誌秋冬號上。 《愛憎表》是張愛玲於1990年開始對學生時代的想法進行的一場自我剖析,可惜長篇散文並未完成,成為遺作。 2010年為慶祝張愛玲九十冥誕,带有自传色彩的《異鄉記》、《雷峰塔》、《易经》在台湾由皇冠文化出版。 2005年,皇冠出版社與大陸的書商合作,委託陳子善先生擔任主編,收錄她以往未曾正式結集出版的散文、電影劇作、親筆插畫和個人遺物的照片,輯成新書《沉香》。 2004年2月,台灣皇冠文化集團在其50周年社慶之際,宣佈推出張愛玲的遺作《同學少年都不賤》,這本突然曝光的著作據稱是張愛玲的最後一部遺稿。
爱宝玲: 张爱玲人物生平
张爱玲就是在这种背景下突兀而出,她摆脱主流文学的影响,用自己的传奇故事营造出一个政治之外的生活天地,把关怀的焦点放在普通人身上。 于是,张爱玲非常重视继承写实小说的传统,摒弃了写实小说中常见的因果报应和教化宣传对小说形式的禁锢,以平淡、自然、真实的笔触摹画生活。 张爱玲是中国现代文学史上一个独具魅力的作家,她一生的创作涉及小说、散文、剧本评论,其中以小说成就最高。 因此她的小说不能归于任何一个小说流派,而是个独特的存在,为中国小说史做出了独特的贡献。 张爱玲贡献了一批文学精品,创造了写实小说的新高,在中国小说史具有坐标的价值。
1997年10月,張愛玲终生朋友炎樱在纽约去世。 10月12日,張愛玲唯一的弟弟张子静终身未婚,亦在上海江苏路去世,终年76岁。 張愛玲和张子静均无子女,雖然张爱玲曾经與赖雅懷有一胎,但因为生活拮据而被逼墮胎。 1967年10月8日,賴雅去世,張愛玲獲邀擔任美國雷德克里芙學校駐校作家,並且開始將清朝的長篇小說《海上花列傳》翻譯成為英文。
爱宝玲: 上海作家:1943-1952年
赖雅去世的时候,张爱玲四十七岁,她一人孤独地生活了将近三十年。 张爱玲与赖雅的感情一直很好,家庭的温暖是张爱玲前半生少有的情感,赖雅会为她做饭,对她关怀备至。 然而这样的生活,在赖雅中风卧床后,就戛然而止。
共收录《倾城之恋》、《红玫瑰与白玫瑰》、《怨女》、《半生缘》、《小团圆》、《流言》、《海上花开》、《海上花落》8部作品。 一个知己就好像一面镜子,反映出我们天性中最优美的部份来。 ——张爱玲 一九五二年,张爱玲由沪到港,为生计所迫应征美新处翻译,与宋淇、宋邝文美夫妇结识,一见如故。 起初几年,差不多每天见面,无话不谈,留下许多围绕写作、友谊、女人等的隽思妙语。 一九五五年,张爱玲离港赴美,双方开始了长达四十年的鱼雁往返。 今由宋以朗整理,三百多封书信选录、近三百条经典语录,不仅全面展示了张爱玲后期的创作心路历程、作品出版情况,更有鲜为人知的生活点滴。
爱宝玲: 作品
1937年,張愛玲在一些刊物上發表了多篇小說,並在這一年夏天從聖瑪利亞女中畢業,希望出国留学。 母親黃逸梵,原名黄素琼,籍贯湖南长沙,湘军后代,1898年生于南京。 爱宝玲 黃逸梵虽然是出身于旧式家族的大家闺秀,却是“踏着三寸金莲横跨两个时代”的新潮女性,思想极为超前。 1915年结婚,1922年迁居天津后,无法容忍丈夫纳妾、嫖妓、吸鸦片,在1924年撇下家庭,陪同小姑赴欧洲留学,并改名为较浪漫的黃逸梵。
- 书中记载了张爱玲在农村过年、看见杀猪、农民生活等细节,精练的文字佐于真挚的情感流露,使得通篇读来生动有趣,农村百景跃然纸上。
- 其小说集《传奇》刻画了一大群真实地生存于男权文化之下的女性群像。
- 1961年,張愛玲到香港和台灣寻求机遇,这是她有生之年唯一一次造訪台灣,曾與其表姪女張小燕會面。
- 1950年7月,张爱玲以“梁京”的名字出席了上海市第一届文学艺术工作者大会。
- 其後加入娛樂圈,擔當電視節目主持及拍攝電影。
在履行完港姐应尽的义务之后,杨宝玲和无线电视签下了三年的合约。 在成为无线电视旗下的一员后,杨宝玲最初只在翡翠台参加电视剧《大都会》的演出。 之后,她开始一边为无线电视主持节目,一边参加一些电影的演出。
爱宝玲: 张爱玲小说
哪怕她没有写过一篇小说,她的散文也足以使她跻身二十世纪中国最优秀的散文家之列。 ——陈子善 张爱玲的所有散文,主人公都是张爱玲自己,这里有她一生的经历与感受。 ——止庵 从一九四〇年代到一九九〇年代,张爱玲散文创作横跨半个世纪。
张爱玲将《海上花列传》视作《红楼梦》之后传统小说的又一座高峰,推崇备至。 为了去除书中的吴语对白对读者造成的障碍,她将之尽数译为国语,希望能使更多人读到并重视这部小说。 张爱玲的创作巅峰期主要是20世纪的40年代,这在中国文学史上是个特定的时代,形成了国统区文学、解放区文学和沦陷区文学并存的局面。 在“孤岛”上海,作家们面临着“言”与“不言”的双重压力,于是在政治和风月之外,将目光转向写普通人的日常世俗生活。
爱宝玲: 张爱玲与杨绛:两位才女,两种出路,殊途同归
张爱玲在美国翻译清代小说《海上花》,或写作回忆旧上海的作品,而賴雅为左翼作家,两人的作品均不为美国主流社会接受,因此他们夫妇生活颇为窘迫。 后来依靠台湾《皇冠》出版集团再版其1940年代的小说抽取的版税维持生活。 张爱玲曾说她“最羡慕的职业”就是“写影评”,编剧张爱玲是其创作史上不容忽视的一页。 爱宝玲 从《不了情》《太太万岁》到《六月新娘》《一曲难忘》,张爱玲的大银幕双城故事从沪上轰动到香港。