但反對者指出「懶音」帶貶義,因為這些人未必因為「懶」才將這些字音相混,有可能是從來沒有人教他們如何分辨這些不同的發音部位及教導正確的發音方法。 然而基於上述語言特徵並未在社會上消失,所以提出矯正這些「發音不準確」(正音)問題,在社會和學術界的爭議不大。 中國漢字,博大精深,每一個字都是文化漢字是世界上獨特的以形表意的文字,是記錄、書寫漢語的特殊符號,是中國傳統文化的核心和基石,更是中華民族的血脈。 漢字是迄今爲止持續使用時間最長的文字,也是上古時期各大文字體系中唯一傳承至今者,從甲骨文出現到現在至少4000多年的時間,中國曆朝歷代皆以漢字爲主要的官方文字。 話雖如此,由於何文匯專注推廣「正音運動」,除了出版書籍,亦經常得到電視台、電台邀請主持節目,節目中除了教導「正音」(咬字)外,亦會宣傳他所訂定的「正讀」,香港不少人以至傳媒,對何文匯以「正音大師」、「正讀權威」相稱。
他認為這是由於語音能力低的人無法將如「牛」、「我」等字的 [ng-] 聲母發出,而變成零聲母,說起來像牙牙學語一樣;語音能力較高雖然能讀出 [ng-] 聲母,卻矯枉過正致連陰聲、原本是零聲母的字(如「安」、「亞」)亦變成 [ng-] 聲母。 所以在書中會為大多數零聲母陰聲字加注帶有 [ng-] 聲母的讀音。 一些人會在收音時誤將/-ŋ/變成/-n/、/-k̚/讀成/-t̚/。 例如「恒生銀行」中,「恒/hɐŋ˨˩/」、「生/sɐŋ˥˧/」、「行/hɔːŋ˨˩/」均是/-ŋ/韻尾,但一些人會讀成「痕/hɐn˨˩/」、「身/sɐn˥˧/」、「寒/hɔːn˨˩/」。 而與這兩個韻尾相對應的入聲字亦有同樣問題,例如將「角/kɔːk̚˧/」讀成「葛/kɔːt̚˧/」。
灸粵語讀音: 廣州凱利亞美科技有限公司最新企業年報_企業發展查詢
他同意應該糾正「懶音」,但不同意何文匯自定體例,即將《廣韻》一系韻書切音定為「正讀」、不合韻書切音者則為「錯讀」,並將這種規則當成已被廣泛認可的標準,要求傳媒及學校跟從。 灸粵語讀音 他指出粵語源遠流長,一些讀音可能是在韻書編纂之前或之後約定俗成而保留至今,單以《廣韻》等幾本韻書定對錯,是十分片面的做法,亦毫不尊重粵語文化。 有人認為,何文匯對文字的意義、來源和讀音做學術研究,然後公開發表,這種做法並無問題,而且是一種社會貢獻。 但是,將一己的學術知識,透過社會運動強加於公眾,卻是另一回事。 批評者有點名指謫何文匯的「正讀」動機,亦有不點名但明確表示不同意「以古韻書切語為正讀」行徑,形容此舉「泥古」。
但由於「吐字清晰」(「正音」)在社會並沒有太大爭議,因此同時以「正音」描述「發音準確」(「正讀」),亦不會有太大誤會。 在粵語中,陽聲字不會出現「零聲母」,例如我/ŋɔː˩˧/、牛/ŋɐu˨˩/均帶/ŋ-/聲母。 但年輕一輩很多人都這些字讀成零聲母,即/ɔː˩˧/、/ɐu˨˩/。
灸粵語讀音: 英語單詞大全
香港佔領運動時期,有親政府陣營帶前往香港旅遊購物的中國旅客參加親政府遊行。 期間一名粵語不太流暢的參與者被記者問及參加遊行的目而用普通話答了一句「購物」,被人強行直譯成為「鳩嗚」。 不過,電視台對被訪者的回答刻意迴避,報導時改稱「買嘢」或「扣物」。 灸粵語讀音 文字工作指容若指出,在1970年代,有人通過香港電台搞「正音」,依照《粵音韻彙》的標準音,將「構、購」二字由「扣」改讀成「究」(「溝」則不受影響),引致混亂,三十年間,雖形成一股勢力,卻未為大眾接受。 粵語「正讀」由何文匯及朱國藩訂出,由於社會未就何謂正讀(正確讀音)有共識,故對於一些單字,何文匯的「正讀」與大眾、教育界使用以至其他字典所標注的讀音,不無分歧。 林沛理曾發表《香港人的粵語鄉愁》文章,將當時「粵語正音」的爭論,歸納為「語言純化論者」與「實用主義者」之爭。
討論話題圍繞一些字的粵語讀音標準,亦即何文匯的「正讀」標準問題。 1990年代至今,何文匯對推廣粵語「正音正讀」運動最為活躍,並且透過其徒弟與信徒向傳媒與教育體系發功,尤其何在擔任香港中文大學教務長時,將畢業必修要求由大學語文改為學習其發音學說的語文精修課程(俗稱“語精”),對社會有一定的影響。 另社會上反何文匯的人也紛紛發表抨擊文章,並向網民教授真正的正字正音。 聲母表、韻母表、整體認讀音節表,三表合一,拼音知識都在這裡了23個聲母,24個韻母,16個整體認讀音節,都是必須要掌握的知識。
灸粵語讀音: 英文中各種符號標點都怎麼說?
何博士於其《字彙》書中特別提及粵語的口語變調,並指:「口語變調不能當作正讀」。 至於以變調為正音的情況,何博士會以「口語音」看待。 綜合該書及何文匯其他著作所述,根據《廣韻》切音,若該音所切出來與粵音,與今日的粵語相同,或是符合上述何文匯所接受的演變規律的變化結果,該音便被視為「正讀」。 書中有舉出「平」字為例,《廣韻》作「符兵切」;由於「符」字今已發 [f-] 聲母,故「符兵切」只能切出音,無法切出「平」字實際讀音。 何文匯指,雖然語音是約定俗成,但是他認為語音在《廣韻》編纂時,粵音已經做過最全面和最有效的約定俗成,所以在這之後不應該再來約定俗成;現在提出「語音是約定俗成」的人,其實都只是希望習非勝是、一己的錯讀得到別人默許。
王亭之認為晉代「彌」字讀「尼」音;他指「沙彌」一詞譯自「śrāmaṇera」,而「śrāma」是譯「沙門」,可見「ṇe」是譯作〔尼〕,粵語將此音保留至今。 學者認為,由於「溝」字的聲符與「購、構」同樣是「冓」,而「溝」的讀音既由變成,「購、構」二字便受「溝」的諧聲偏旁讀音改變而類化,由變讀成。 容若認為,研究字音,要尊重約定俗成,並比較古今音,探索變易原因,而不應泥古;「古音可跟可不跟,依情況而定」。 目前在香港有潘國森及在1990年代移民多倫多的王亭之以較高姿態明確點名批評及反對何文匯提出的「正讀」及由他推動的「正讀運動」。
灸粵語讀音: 羋月傳粵語版 在線播放
但是就像這篇文章的標題一樣,Champion是什麼意思? 雖然這個字古音約為漢語拼音miē,但放到現在繼續讀“咩”太難聽,個人傾向後面讀音“美月傳”。 灸粵語讀音 灸粵語讀音 「羋」是羊衍生的象形字,最早表示羊叫,古音讀miē,後來成為最早期…
- 容若亦批評「港英時期某些『正音』人士,偏要依照黃氏取向,以求『別樹一幟』」;及為文不贊成「某哲學博士」要求「絢」字讀「勸」不讀「喧」。
- 三大武術1降龍十八掌The Eighteen Dragon Conquering Palms…
- 更何況「時『姦』」是否真的「正確」,目前未有公論。
- 造字理據上,「嗯」是取了與其音近的「恩」作爲聲旁;三個異體字從普通話的角度已看不出聲旁,其實「吾、五、兀」都是中古疑母字,古時念ng聲母。
- 所以以何文匯的說法,用宋朝時期出版的《廣韻》作為粵語發音的依據,實際上並不準確反映粵音實際情況,因為這樣做便忽略了《廣韻》出版前漢朝傳入嶺南之音,出版後南宋、元、明、清四朝對粵語的深遠影響。
- 何文匯在其著作中,將「溝」和「構、購」分開處理。
容若則撰文表示將「簷」讀成「鹽」是「復古倒退」,指出雖然此音依宋代韻書《廣韻》、《集韻》和明代韻書《正韻》定音,但指「簷」在粵音中早已讀成「蟾」(即「禪」音)。 他亦指出,50年前黃錫凌的《粵音韻彙》已經承認「禪」音。 陳永明教授認為,正音原則應該是服從當時絕大多數的讀音。 這兩個字讀「救」還是「扣」,只是送氣及不送氣的分別,分別很小,如果大多數人都讀「扣」,那就不必固執字書上的讀音。 於是粵人將這個音改變,「溝」讀成,而同樣是「古侯切」的「勾/鉤/鈎」亦是改變聲母,讀成。
灸粵語讀音: 在線英語發音在線英語發音器免費朗讀
影評人石琪亦不同意時「奸」是正音,戲稱電台不斷「奸艱姦」實在「大吉利市」。。 林蓮僊則撰文指「時『澗』」是約定俗成之例,劉殿爵以所謂「讀音無法和普通話對應」便要求改變約定俗成已久的讀音根本不成理由。 她又認為,時代是在邁進的,書本是要活用,大家不能罔顧語音的歷史規律去讀一個字音,可是亦不能老捧着一本韻書,以求將今日的讀音復古。 香港中國語文學會在華僑日報主持的中國語文園地專欄指出,有關「時間」的讀音,其實牽涉兩個問題:(一)讀「時姦」是否比讀成「時諫」更加合適和正宗,及(二)有沒有必要、有沒有可能勉強改變一個極用常的基本詞語的讀音。
《現代漢語常用字表》可以視爲是中國大陸現行規範漢字的依據之一。 提供小學生聲母表和韻母表圖片,並配上與聲母和韻母讀音相應的動物配圖,讓同學們在進行拼音學習的過程中更容易掌握聲母和韻母的讀音。 識記現代漢語普通話常用字的字音字音試題爲一般爲近年高考考查「首發陣營」,命題點聚焦於「常用」及「應用」,著眼於「認讀」,著眼於「寫作」;特別是「多音字」「形近形似字」「同音近音字」「習慣性誤讀誤寫」等。 「識記現代漢語普通話常用字的字音」包含如下重要信息:考查的範圍是「現代漢語」,對於古代漢語中特有的讀音不會涉及;考查的範圍是「普通話」,對方言讀音與普通話的讀音的區別要多加注意。 點擊頂部標題下的藍色文字「漢語學習沙龍」,再點擊「查看歷史消息」,即可查看以前發表的所有文章或資料。
灸粵語讀音: 漢語詞典/灸
香港政府沒有就甚麼是「正確讀音」下結論,但同時亦沒有對何文匯在學術界推銷他認為的「正讀」有過任何表示。 無綫電視目前聲稱的「正音」取向與香港電台相似。 電視廣播業務總經理陳志雲在2007年5月的《娛樂直播》中介紹該節目的小環節《謝絕懶音》時,指他們提倡「正音」是針對「懶音」問題,並不是要求別人讀古音。 換言之,按何文匯的分類法,該台強調的是「正音」,而非「正讀」。 而曾經主持無綫電視文教節目《最緊要正字》的歐陽偉豪博士則回應指,「現代音」和「古代音」可以並存。 他認為,像「彌敦道」不妨讀回「『尼』敦道」而不必讀「『眉』敦道」。
- 不過,字母V/v目前又作爲一個鍵位成爲《漢語拼音方案的通用鍵盤表示規範》爲不能省略兩點附加符號的字母ü規定的通用鍵盤替代表示。
- 他亦指出,50年前黃錫凌的《粵音韻彙》已經承認「禪」音。
- 不過,無綫電視粵語配音組配音作品被發現採納了大量何文匯評定的讀音,統一配音員的讀音。
- 港方包括有香港理工大學中文及翻譯系講座教授兼系主任張日昇、香港中文大學中文系音韻學教授張雙慶、香港理工大學中文及雙語學系教授李學銘及香港教育學院中文學系教授兼副系主任何國祥。
- 很多家長都抱怨孩子記不住聲母和韻母,導致不會拼讀。
- 不少人會以「講正音」描述如上例中「熠」要讀「入」音的「正讀」理論;又或是以「正音」涵括「吐字清晰」及「發音準確」兩個範疇。
何文匯博士在《粵音正讀字彙》,列出50個何文匯認為未獲得學界全面接受的字;而在《粵音平仄入門》,亦根據《廣韻》舉出100個香港人日常讀錯的字。 如果知道一個字的讀音,但說話者不懂或用錯發聲部位,导致所發出的音節出現偏差,與其他發音部位接近的音節混和,令其他人誤會,發音便不準確。 提倡「吐字清晰」,即「正音」,主要是希望糾正「發音準確」這個問題。 《現代漢語常用字表》常用字(2500字)如果您尚未關注,請點擊標題下方的「海讀圈ABC」關注我們《現代漢語常用字表》是中國大陸於1988年出版的字表,內收3500字:分爲常用字(2,500字)和次常用字(1,000字)兩部份。 灸粵語讀音 連同此字表一同出版的還有《現代漢語通用字表》。
灸粵語讀音: 漢語
《廣韻》有為上述情況作「新添類隔今更音和切」增補(「類隔」即原反切字無法反映實際讀音,反之則叫做「音和」),用新的反切字,取代「類隔」的切音,以符合該字在那時期的實際讀音,達到「音和」。 留意「僕」字在粵語中聲母是[b-],與被反切字「平」的[p-]不同,但由於之後的「送氣與不送氣」原則:陽平聲一定送氣,反切出來仍應讀 [p-] 聲母。 古時標音是根據反切法,「上字取聲母,下字取韻母;上字辨清濁,下字辨平仄」。 後清濁化為音階,濁音清化,所以現在是「上字辨陰陽,下字辨平仄」。
上古音研究的基本方法上從中古漢語(《切韻》音系)倒導上古音 。 在中古音的基礎上,可以用《詩經》的韻部和諧聲系列來推測古代的發音,還可以用漢語方言的存古特徵和一些外部證據(漢藏語系、壯侗語系、苗瑤語系等語言中的漢語同源詞和借詞)。 本表把上古三十二個聲母按傳統的發音部位分類(喉、牙、舌、齒、脣)排列出來,列舉常用字,以供參考。 [訂閱]點擊文章標題下藍色的「漢語學習沙龍」,再點擊「關注」,以後更新資料會不斷自動推送到您的手機。 [查看以前文章]再點擊「查看歷史消息」,即可看到以前發表的所有資料。