費玉清當然不是因為發了什麼新歌,讓他大火的是因為他最經典的那首老歌《一剪梅》。 在國外的主流音樂平台Spotify上,《一剪梅》在北歐三國名列前茅,挪威熱門歌曲排行榜排第一,芬蘭排行榜排第二,瑞典第二。 其實這首歌一開始會被歐美網民注意到,並非因為費玉清的華人知名度,而是一位網民蛋哥(egg man)上傳的翻唱視頻。 片中,蛋哥頭頂着光頭,在雪地裏一邊旋轉一邊唱出每位華人都能哼唱一段的《一剪梅》副歌歌詞「雪花飄飄北風蕭蕭,天地一片蒼茫」。 而“一剪梅”本來就是古代的詞牌名,李清照寫過一首詞就叫《一剪梅》。 歌手通過自己的演唱把歌曲的內涵、韻味、感情傳達給聽眾,與聽眾產生共鳴。
但是呢,李清照新婚不久,她的父親李格非陷入歷史上著名的「元佑黨爭」。 李格非被罷官,他的家人也不能在京城居住,李清照只能隨父還鄉,不得不與丈夫別離。 在這樣的情況下,李清照寫下許多表達思念之情的詞作,《一剪梅》就是其中的傑作。 一剪梅歌詞意思 下闋起句「花自飄零水自流」,是承上啟下的過渡句,既照應了上闕「紅藕香殘」「獨上蘭舟」的內容,也有比興效果,寄寓了夫妻別離、年華流逝的感慨。
一剪梅歌詞意思: 台灣實力歌手大集合,他們都是70、80、90後三代人回憶
如“紅藕香殘”,雖然是表示出秋來了荷花凋謝,其實,也含有青春易逝,紅顏易老之意;“玉簟秋”,雖然是暑退秋來,所以竹席也涼了。 就表現手法及其含義來看,這一句和南唐李璟的首句:“菡萏香銷翠葉殘”相類似。 但後者不如前者那麽富有詩意:“菡萏香銷”,無疑是不及“紅藕香殘”那樣既通俗又是色澤鮮明;“翠葉殘”意思仍然和“菡萏香銷”一樣,是指秋來荷葉落。 但“玉簟秋”,卻不同了,又有一層新的意思。 如果說,“紅藕香殘”是從客觀景物來表現秋的到來,那麽,“玉簟秋”就是通過作者的主觀感受——竹席生涼來表達秋的到來。
這一句,不僅描繪了詞人所處的時間、環境,更奠定了整首詞的情感基調。 抖音版一剪梅試聽分享抖音真情像梅花開過是什麼歌這首歌叫做一剪梅原曲由費玉清演唱。 歌詞分享真情像草原廣闊,層層風雨不能阻隔。
一剪梅歌詞意思: 音樂與歌詞
而寫這首歌的主題是「真情」是永恆的,是永遠不過時的。 歐美不少人都認為「雪花飄飄,北風蕭蕭,天地一片蒼茫」這句歌詞洗腦,雖然整首歌並不是洗腦路線,但單拿出這一句來唱的確足夠洗腦,再以這句洗腦的歌詞為背景音,進行短影片拍攝,實際就形成了巨大的病毒效應。 他在今年1月6日於快手上發佈了一個長度僅十幾秒的短影片,影片中,蛋哥在冰天雪地的戶外唱了兩句《一剪梅》中的高潮部分:雪花飄飄,北風蕭蕭,天地一片蒼茫。
2006年,受邀與周杰倫合唱歌曲《千里之外》 ,2005年其主持的《費玉清的清音樂》欄目獲得金鐘獎歌唱音樂節目獎並憑其欄目個人獲得歌唱音樂主持人獎。 踏進歌壇迄今,出過個人唱片專輯40餘張,連同合輯及精選有一百餘張。 2009年於超級盛典榮獲終身成就獎,2010年獲“國際華語音樂聯盟”主辦的華語金曲獎30年經典評選“30人30歌30碟”中的30人之第11位。 1986年演唱在中國大陸播出的電視劇《一剪梅》同名主題曲受到歡迎。 1992年憑藉歌曲《相思比夢長》獲臺灣金鼎獎最佳男演唱人獎。 費玉清的演唱很好的詮釋了梅花凌寒獨自開的傲氣,深情款款,情意綿綿,除了表達生命的堅韌外,還表達了劇中男女主人公對愛情忠貞不渝的情懷,既是對伊人的思念,又是對自己默默奉獻的理解。
一剪梅歌詞意思: 台灣難波萬!南韓棒球選手長太帥 身分起底韓網暴動了
成功的點化總是青出於藍而勝於藍,不僅變化原句,而且高過原句。 李清照的這一點化,就是一個成功的例子,王士禛也認為范句雖為李句所自出,而李句“特工”。 兩相對比,范句比較平實板直,不能收醒人眼目的藝術效果;李句則別出巧思,以“才下眉頭,卻上心頭”這樣兩句來代替“眉間心上,無計相迴避”的平鋪直敘,給人以眼目一新之感。 這裡,“眉頭”與“心頭”相對應,“才下”與“卻上”成起伏,語句結構既十分工整,表現手法也十分巧妙,因而就在藝術上有更大的吸引力。
- 按順序,應是月滿時,上西樓,望雲中,見回雁,而思及誰寄錦書來。
- 而寫這首歌的主題是「真情」是永恆的,是永遠不過時的。
- 然而“此情無計可消除”,作者如何為之?
- 下片自此轉為直接抒情,用內心獨自的方式展開。
他唱的歌曲可能大家最熟悉的就是《一剪梅》了,清脆好聽。 搜集了一下他的一剪梅歌詞和李白李清照的一剪梅做了一下對比發現都是有一個特點那就是梅花品質的傲骨。 一剪梅歌詞意思 小哥十分的有才,被稱為現代版的李白也一點不為過,他的口才也是他最大的特點,出口就可成章。 除了表達生命的堅韌外,還表達了劇中男女主人公對愛情忠貞不渝的情懷,既是對伊人的思念,又是對自己默默奉獻的理解。 一直到後來,這句歌詞的理解也逐漸多元化,不僅僅指的是環境變化,你無能為力的無奈。
一剪梅歌詞意思: 費玉清《一剪梅》歐美爆紅 全因一句「雪花飄飄北風蕭蕭」
果然,娃娃不負所託,完成使命,交出來的歌詞,非常的貼切到位,一字也不勞我修飾。 想象歸家後的溫暖生活,思歸的心情更加急切。 “何日歸家”四字,一直管著後面的三件事:洗客袍、調笙和燒香。 調笙,調弄有銀字的笙,燒香,點燻爐裡心字形的香。 作者詞中極想歸家之後佳人陪伴之樂,思歸之情段段如此。 “銀字”和“心字”給他所向往的家庭生活,增添了美好、和諧的意味。
- ”由己及人,互相思念,這是有情人的心靈感應,相互愛慕,溫存備致,她想到丈夫一定也同樣因離別而苦惱著。
- 三、李詞的語言大都淺俗、清新,明白如話,這首詞也不例外。
- 有《易安居士文集》《易安詞》,已散佚。
- 怪不得清朝陳廷焯贊賞說:“易安佳句,如《一剪梅》起七字雲:‘紅藕香殘玉簟秋’,精秀特絕,真不食人間煙火者。
- 隻要我們仔細玩味,就不難發覺,李清照既為自己的紅顏易老而感慨,更為丈夫不能和自己共享青春而讓它白白地消逝而傷懷。
就是說,我輕輕地解開了綢羅的裙子,換上便裝,獨自劃著小船去遊玩吧! 上句“輕”字,很有份量,“輕”,是輕手輕腳的意思。 它真實地表現了少婦生怕驚動別人,小心而又有幾分害羞的心情。 正因為是“輕”,所以誰也不知道,連侍女也沒讓跟隨就獨自上小船了。 一剪梅歌詞意思 下句“獨”字就是回應上句的“輕”字的。
一剪梅歌詞意思: 「雪花飄飄,北風蕭蕭」成為meme
65岁费玉清突然在欧美爆红:这次,轮到中文歌曲给老外洗脑了? 当国内音乐遍地开花的时候,一首37年前的老歌在世界各国走红。 前两天,退休大半年的费玉清登上了欧美各大音乐榜热搜平台。 这次不是他要重回归演艺圈,准确地说,是因为他的歌火了。
此後被無數歌手翻唱或用於演出,影視作品頻頻採用,成為華人社會和世界範圍內流傳度最高的中文歌曲之一。 這是一首傾訴相思、別愁之苦的詞。 這首詞在黃昇《花菴詞選》中題作“別愁”,是李清照寫給新婚未久即離家外出的丈夫趙明誠的,她訴說了自己獨居生活的孤獨寂寞,急切思念丈夫早日歸來的心情。 伊世珍《琅嬛記》說:“易安結褵(婚)未久,明誠即負笈遠遊。 ”作者在詞中以女性特有的敏感捕捉稍縱即逝的真切感受,將抽象而不易捉摸的思想感情,以素淡的語言表現出具體可感、為人理解、耐人尋味的東西。 傳唱30多年的老歌,因為網絡的便利性而有了再次走紅的機會。
一剪梅歌詞意思: 姓氏壁紙六十期 雪花飄飄北風嘯嘯天地一片蒼茫 一剪寒梅傲立雪中
作者淡起微推,首先用淡筆勾勒季節特征,其後輕推出抒情主體的形象。 “輕解羅裳,獨上蘭舟”兩句足可玩味,“輕”,言其悄悄然;“獨”,曰其僅然一身。 一剪梅歌詞意思 詞至此可謂不著一字,然而其意脈潛隱其中,直到“雲中誰寄錦書來”,其潛隱之意脈方才顯豁,終顯其表層意象。 作者眺望秋際雲天,原是企盼丈夫的“錦書來”,于是緊接“雁字回時”一句。 “雁字”既是眼前實景,雁陣歸然,長空嘹唳;也是寄興之景,所謂鴻雁傳書,本就是具有民族本色的傳統意象,含有象征意義。
歌手透過自己的演唱把歌曲的內涵、韻味、感情傳達給聽眾,與聽眾產生共鳴。 而《一剪梅》的原唱費玉清把它演繹得淋漓盡致,確實為這首歌增色不少。 應當說費玉清唱的《一剪梅》是最成功的,也是最受歡迎的。 詞的上闋首句“紅藕香殘玉簟秋”寫荷花凋謝、竹蓆浸涼的秋天,空靈蘊藉。 這一句涵義極其豐富,它不僅點明了蕭疏秋意的時節,而且渲染了環境氣氛,對作者的孤獨閒愁起了襯托作用。 表面上寫出荷花殘,竹蓆涼這些尋常事情,實質上暗含青春易逝,紅顏易老,“人去席冷”之意境。
一剪梅歌詞意思: 經典歌曲《一剪梅》,一朵塵埃里開出的花(原創圖片配樂)
李清照體為重頭曲,平韻,用韻較稀,四字句佔全詞三分之二,而且前後段兩結句均為仄仄平平式,故音節和婉明亮。 一剪梅歌詞意思 蔣捷詞與李清照體同,只是每句用韻,因韻位極密,故音節更為明快響亮,音韻諧美,甚為南宋以來詞人喜用。 劉克莊詞則具另一風格,其《餘赴廣東實之夜餞於風亭》:“束緼宵行十里強。 ”此詞粗率狂放,亦能體現調體聲情。
當然,句離不開篇,這兩個四字句只是整首詞的一個有機組成部分,並非一枝獨秀。 它有賴於全篇的烘托,特別因與前面另兩個同樣工巧的四字句“一種相思,兩處閒愁”前後襯映,而相得益彰。 同時,篇也離不開句,全篇正因這些醒人眼目的句子而振起。 李廷機的《草堂詩餘評林》稱此詞“語意超逸,令人醒目”,讀者之所以特別易於為它的藝術魅力所吸引,其原因在此。 這首詩的結拍三句,是歷來為人所稱道的名句。 王士禛在《花草蒙拾》中指出,這三句從范仲淹《御街行》「都來此事,眉間心上,無計相迴避」脫胎而來,而明人俞彥《長相思》「輪到相思沒處辭,眉間露一絲」兩句,又是善於盜用李清照的詞句。
一剪梅歌詞意思: 張若彤觀點:「雪花飄飄」的中華民國美學
李清照這首詞主要是抒寫她的思夫之情。 二、作者大膽地謳歌自己的愛情,毫不扭捏,更無病態成份;既象蜜一樣甜,也象水一樣清,磊落大方。 但它又有自己的特點,那就是在通俗中多用偶句,如“輕解羅裳,獨上蘭舟”、“一種相思,兩處鬧愁”、“才下眉頭,卻上心頭”等等,既是對偶句,又淺白易懂,讀之琅琅上口,聲韻和諧。 隨著歌曲的爆紅,“雪花飄飄,北風蕭蕭”“一剪梅”“XUE HUA PIAO PIAO”等關鍵詞的網路搜尋量激增,也創作出各種版本的英文翻譯,許多老外都想搞明白這句洗腦的中文歌詞到底是什麼意思。
一剪梅歌詞意思: 專輯曲目
受語言所限,在過去中文歌曲在海外走紅是相對困難的一件事,因為簡單來說就是中文歌曲的詞是精髓,而外國人聽不懂我們歌曲所表達的意思。 《一剪梅》《一剪梅》原是1984年台灣同名電視劇的片頭曲,由費玉清演唱。 費玉清因此歌曲,被廣大歌迷所熟知。 《一剪梅》被眾多歌手演唱過,但是都唱不出小哥的感覺。 《南屏晚鐘》《南屏晚鐘》是費玉清演唱的一首歌曲,收錄在專輯《清韻悠揚 精選 (二)》中。 中國浪漫小提琴曲,輔以著名歌手經典的演唱,以其柔美、抒情和典雅深深觸動人的心菲。
一剪梅歌詞意思: 一剪梅這首歌的含義 表達了什麼?謝謝各位
上片开头三句写分别的时令和地点;下片起句‘花自飘零水自流’回应这三句。 这些都是写分别时情景,其他各句是设想别后的思念心情”(见1981年人民文学出版社出版的《唐宋词选》)。 有的选本则认为,“就词的内容考察,是写别后的思念,并非送别”;开头三句也是写“别离后”的情景(见1981年上海古籍出版社出版的《李清照诗词选注》、1982年北京出版社出版的《唐宋词选注》)。 玩味词意,比较两说,似以后一说为胜。 首先,《琅嬛记》的记述本不可靠,如王学初在《李清照集校注》(1979年人民文学出版社出版)中所指出:“清照适赵明诚时,两家俱在东京,明诚正为太学生,无负笈远游事。
這裏用“羅裳”和“蘭舟”很切合李清照的身份。 這兩句的涵義,既不同于《九歌?湘君》中的“沛吾乘兮桂舟,令沅湘兮無波,使江水兮安流”。 寫湘夫人乘著桂舟來會湘君;也不同于張孝祥的:“玉鑒瓊田三萬頃,著我扁舟一葉。
空間,既無情地拉開著戀者的距離,而空間的阻隔又必然在一次次“雨打梨花”、春來春去中加重其往昔曾經有過的“賞心樂事”的失落感;至若青春年華也就無可挽回地在花前月下神傷徘徊之間被殘酷地空耗去。 時間在空間中流逝,空間的凝滯、間距的未能縮卻,尤加速著時光的消失。 上片的“花下銷魂,月下銷魂”,是無處不令 “我” 回思往時的溫馨;下片的“行也思君,坐也思君”則寫盡朝暮之間無時不在翹首企盼所戀者的歸來,重續歡情。 唐寅輕捷地抒述了一種被時空折磨的痛苦,上下片交叉互補、回環往復,將一個淚痕難拭的癡心女形象靈動地顯現于筆端,誠無愧其“才子”之譽稱。