《True Colors》是美國女歌手Cyndi Lauper第二張專輯中的一首同名單曲。 入圍第29屆格萊美獎最佳流行女歌手與在第4屆MTV音樂錄影帶大獎最佳女歌手錄影帶。 “True Colors”由Billy Steinberg與Tom Kelly操刀,是專輯中唯一非辛迪所寫的曲子,但此曲卻成為傳唱至今的雋永經典,後人更是翻唱不斷。 真摯略啞的嗓音,與簡單純粹的絃樂、吉他編曲,及充滿正能量的歌詞讓這首歌的張力直接穿透身體,觸動最深層無法言喻的情緒。
這首歌推出後大受歡迎,在全美百大單曲榜中待了二週冠軍寶座,也為辛蒂露波獲得葛萊美獎最佳流行女歌手的提名。 幾年後,仍然傳唱不輟的” True colors “,不僅成為柯達底片的廣告曲,鼓勵人們勇敢表達自我的詞意內涵,特別受到同志青睞。 歌詞中唱到彩虹般的絢爛色彩,剛好和同志團體的精神圖騰不謀而合,意外成為同志社群的新國歌。 ” True colors 真實本色 “是走紅於 80 年代的女歌手 Cyndi Lauper 辛蒂露波的一首暢銷曲,是她第二張專輯中選出的第一支單曲,也是專輯中唯一一首她沒有參與詞曲創作的歌。 “True Colors”成為辛迪的第二首美國冠軍單曲。 辛迪對這首歌曲之所以產生共鳴,是因為這首歌讓辛迪想起因艾滋病而逝的舊交Gregory Natal。
truecolors歌詞: 歌曲
這首歌因此也成為同志圈的代表歌曲,辛迪也因此建立了”True Colors”基金會,主要受益羣眾為男女同志人羣,雙性戀以及變性人等弱勢羣體。 truecolors歌詞 在這個以群眾力量為大的社會裡,很容易就這麼迷失了方向,如果要以電影畫面來描述的話,可以想像在一個下雨天,一群路人全都拿著同樣顏色的傘朝著自己湧來,只有自己一個人茫然不知所措,為甚麼呢? 這想必會讓人瞬間覺得好渺小,似乎四周都是不了解也不願了解自己的人,似乎自己的那把傘就像破了個洞似的,雨滲了進來,由雙頰滑落,和淚水相溶,但卻沒有一個人發現。
- 在這個以群眾力量為大的社會裡,很容易就這麼迷失了方向,如果要以電影畫面來描述的話,可以想像在一個下雨天,一群路人全都拿著同樣顏色的傘朝著自己湧來,只有自己一個人茫然不知所措,為甚麼呢?
- 辛迪對這首歌曲之所以產生共鳴,是因為這首歌讓辛迪想起因艾滋病而逝的舊交Gregory Natal。
- 現誠邀各位參與,為這裡的翻譯歌詞製作首個廣東話版Cover demo,一起推動母語詩歌敬拜文化。
- 相較於辛迪的柔情款款,Phil Collins的演唱略帶野性,搖滾的味道要多些。
現誠邀各位參與,為這裡的翻譯歌詞製作首個廣東話版Cover truecolors歌詞 demo,一起推動母語詩歌敬拜文化。 不過,如果雨繼續下,或許會有這麼一個人出現,拿著另一個不同顏色的傘,不是敵視著自己走來,而是因為自己那把顏色不同而且破了洞的傘而被吸引,他走來幫自己撐了傘,並把那把破傘小心收好,叫自己要好好收著。 歌词 truecolors歌詞 “True Colors” 的中文对照翻译版本由本站整理完成,仅供学习参考,对于其中的错误本站不承担任何责任。
truecolors歌詞: True Colors/Cyndi Lauper 歌詞和訳と意味
真摯略啞的嗓音,與簡單純粹的弦樂、吉他編曲,讓這首True Colors的張力直接穿透身體,觸動最深層無法言喻的情緒。 truecolors歌詞 相較於辛迪的柔情款款,Phil Collins的演唱略帶野性,搖滾的味道要多些。 人在這世上很寂寞沒錯,但或許就有這麼一個人能see truecolors歌詞 your true color,並且叫你千萬別被別人的顏色給染髒了,just show your true colors.
由香港SEO公司 featured.com.hk 提供SEO服務